Balance is important in design

Փիլիպպեցիս/Philippians 1:27-30, 2:1-4 (Սեպտեմբեր/September 26, 2013)

Փիլիպպեցիս/Philippians 1:27-30, 2:1-4 (Սեպտեմբեր/September 26, 2013)

Balance is important in design

Փիլիպպեցիս/Philippians 1:12-20 (Սեպտեմբեր/September 12, 2013)

Փիլիպպեցիս/Philippians 1:12-20 (Սեպտեմբեր/September 12, 2013)

Balance is important in design

Բ.Տիմոթէոս/2 Timothy 4:9-22 (Յունիս/June 20, 2013)

Բ.Տիմոթէոս/2 Timothy 4:9-22 (Յունիս/June 20, 2013)

Balance is important in design

Ս. Մարիամ Աստուածածինը հայ շարականներու մէջ/Explanation of the roll of St. Mary in the Armenian Hymns (Յուլիս/July 1, 2011, Beirut)

Ս. Մարիամ Աստուածածինը հայ շարականներու մէջ/Explanation of the roll of St. Mary in the Armenian Hymns (Յուլիս/July 1, 2011, Beirut)

Balance is important in design

Ս. Մարիամ Աստուածածինը հայ աղօթքներուն մէջ/Who is St. Mary based to the Armenian Prayers (Յուլիս/July 8, 2011, Beirut)

Ս. Մարիամ Աստուածածինը հայ աղօթքներուն մէջ/Who is St. Mary based to the Armenian Prayers (Յուլիս/July 8, 2011, Beirut)

Balance is important in design

Ա.Տիմոթէոս/1 Timothy 6:11-21 (Հոկտեմբեր/October 26, 2011)

Ա.Տիմոթէոս/1 Timothy 6:11-21 (Հոկտեմբեր/October 26, 2011)

Balance is important in design

Փիլիպպեցիս/Philippians 2:12-18 (Հոկտեմբեր/October 10, 2013)

Philippians 2:12-18 12 Therefore, my dear friends, as you have always obeyed—not only in my presence, but now much more in my absence—continue to work out your salvation with fear and trembling, 13 for it is God who works in you to will and to act in order to fulfill his good purpose. 14 Do everything without grumbling or arguing, 15 so that you may become blameless and pure, "children of God without fault in a warped and crooked generation." Then you will shine among them like stars in the sky 16 as you hold firmly to the word of life. And then I will be able to boast on the day of Christ that I did not run or labor in vain. 17 But even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service coming from your faith, I am glad and rejoice with all of you.18 So you too should be glad and rejoice with me.

Balance is important in design

Փիլիպպեցիս/Philippians 2:12-18 (Հոկտեմբեր/October 25, 2011)

Philippians 2:12-18 12 Therefore, my dear friends, as you have always obeyed—not only in my presence, but now much more in my absence—continue to work out your salvation with fear and trembling, 13 for it is God who works in you to will and to act in order to fulfill his good purpose. 14 Do everything without grumbling or arguing, 15 so that you may become blameless and pure, "children of God without fault in a warped and crooked generation." Then you will shine among them like stars in the sky 16 as you hold firmly to the word of life. And then I will be able to boast on the day of Christ that I did not run or labor in vain. 17 But even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service coming from your faith, I am glad and rejoice with all of you.18 So you too should be glad and rejoice with me.

Balance is important in design

Փիլիպպեցիս/Philippians 2:5-11 (Հոկտեմբեր/October 03, 2013)

Philippians 2:5-11 5 In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus: 6 Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage; 7 rather, he made himself nothing by taking the very nature of a servant, being made in human likeness. 8 And being found in appearance as a man, he humbled himself by becoming obedient to death — even death on a cross! 9 Therefore God exalted him to the highest place and gave him the name that is above every name, 10 that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, 11 and every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Balance is important in design

Փիլիպպեցիս/Philippians 1:21-26 (Սեպտեմբեր/September 19, 2013)

Philippians 1:21-26 21 For to me, to live is Christ and to die is gain. 22 If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know! 23 I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far; 24 but it is more necessary for you that I remain in the body. 25 Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith, 26 so that through my being with you again your boasting in Christ Jesus will abound on account of me.

Balance is important in design

Բ.Տիմոթէոս/2 Timothy 1:1-7 (Ապրիլ/April 4, 2013)

Բ.Տիմոթէոս/2 Timothy 1:1-7 (Ապրիլ/April 4, 2013)

Balance is important in design

Բ.Տիմոթէոս/2 Timothy 1:8-18 (Ապրիլ/April 11, 2013)

Բ.Տիմոթէոս/2 Timothy 1:8-18 (Ապրիլ/April 11, 2013)

Balance is important in design

Փիլիպպեցիս/Philippians 2:19-30 (Հոկտեմբեր/October 24, 2013)

Philippians 2:19-30 19 I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news about you. 20 I have no one else like him, who will show genuine concern for your welfare. 21 For everyone looks out for their own interests, not those of Jesus Christ. 22 But you know that Timothy has proved himself, because as a son with his father he has served with me in the work of the gospel. 23 I hope, therefore, to send him as soon as I see how things go with me. 24 And I am confident in the Lord that I myself will come soon. 25 But I think it is necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, co-worker and fellow soldier, who is also your messenger, whom you sent to take care of my needs. 26 For he longs for all of you and is distressed because you heard he was ill. 27 Indeed he was ill, and almost died. But God had mercy on him, and not on him only but also on me, to spare me sorrow upon sorrow. 28 Therefore I am all the more eager to send him, so that when you see him again you may be glad and I may have less anxiety. 29 So then, welcome him in the Lord with great joy, and honor people like him, 30 because he almost died for the work of Christ. He risked his life to make up for the help you yourselves could not give me.

Balance is important in design

Բ.Տիմոթէոս/2 Timothy 2:1-7 (Ապրիլ/April 18, 2013)

2 Timothy 2:1-7 1 You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. 2 And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable people who will also be qualified to teach others. 3 Join with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus. 4 No one serving as a soldier gets entangled in civilian affairs, but rather tries to please his commanding officer. 5 Similarly, anyone who competes as an athlete does not receive the victor's crown except by competing according to the rules. 6 The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops. 7 Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.

Balance is important in design

Բ.Տիմոթէոս/2 Timothy 2:8-13 (Ապրիլ/April 25, 2013) (April 24th special program)

2 Timothy 2:8-13 8 Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel, 9 for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained. 10 Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory. 11 Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him; 12 if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us; 13 if we are faithless, he remains faithful, for he cannot disown himself.

Balance is important in design

Բ.Տիմոթէոս/2 Timothy 3:1-4 (Մայիս/May 9, 2013)

2 Timothy 3:1-4 1 But mark this: There will be terrible times in the last days. 2 People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, 3 without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good, 4 treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God.

Balance is important in design

Բ.Տիմոթէոս/2 Timothy 3:5-9 (Մայիս/May 16, 2013)

2 Timothy 3:5-9 5 Having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with such people. 6 They are the kind who worm their way into homes and gain control over gullible women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires, 7 always learning but never able to come to a knowledge of the truth. 8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these teachers oppose the truth. They are men of depraved minds, who, as far as the faith is concerned, are rejected. 9 But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone.

Balance is important in design

Փիլիպպեցիս/Philippians 2:5-11 (Հոկտեմբեր/October 11, 2011)

Philippians 2:5-11 5 In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus: 6 Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage; 7 rather, he made himself nothing by taking the very nature of a servant, being made in human likeness. 8 And being found in appearance as a man, he humbled himself by becoming obedient to death — even death on a cross! 9 Therefore God exalted him to the highest place and gave him the name that is above every name, 10 that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, 11 and every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Balance is important in design

Բ.Տիմոթէոս/2 Timothy 3:13-17 (Մայիս/May 30, 2013)

2 Timothy 3:13-17 14 But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it, 15 and how from infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus. 16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, 17 so that the servant of God may be thoroughly equipped for every good work.

Balance is important in design

Բ.Տիմոթէոս/2 Timothy 3:10-13 (Մայիս/May 23, 2013)

2 Timothy 3:10-13 10 You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance, 11 persecutions, sufferings — what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them. 12 In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted, 13 while evildoers and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.

Balance is important in design

Բ.Տիմոթէոս/2 Timothy 4:1-5 (Յունիս/June 6, 2013)

2 Timothy 4:1-5 1 In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge: 2 Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage — with great patience and careful instruction. 3 For the time will come when people will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear. 4 They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths. 5 But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.

Balance is important in design

Բ.Տիմոթէոս/2 Timothy 4:6-8 (Յունիս/June 13, 2013)

2 Timothy 4:6-8 6 For I am already being poured out like a drink offering, and the time for my departure is near. 7 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. 8 Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day — and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.

Balance is important in design

Փիլիպպեցիս/Philippians 3:1 (Հոկտեմբեր/October 31, 2013)

Philippians 3:1 1 Further, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you.

Balance is important in design

Փիլիպպեցիս/Philippians 3:2-8 (Նոյեմբեր/November 7, 2013)

Philippians 3:2-8 2 Watch out for those dogs, those evildoers, those mutilators of the flesh. 3 For it is we who are the circumcision, we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh — 4 though I myself have reasons for such confidence. If someone else thinks they have reasons to put confidence in the flesh, I have more: 5 circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee; 6 as for zeal, persecuting the church; as for righteousness based on the law, faultless. 7 But whatever were gains to me I now consider loss for the sake of Christ. 8 What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ.

Balance is important in design

Փիլիպպեցիս/Philippians 3:9-14 (Նոյեմբեր/November 14, 2013)

Philippians 3:9-14 [8 What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Chris] 9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ — the righteousness that comes from God on the basis of faith. 10 I want to know Christ — yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings, becoming like him in his death, 11 and so, somehow, attaining to the resurrection from the dead.12 Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me. 13 Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead, 14 I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus.

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 1:18-25, 2:1-12 (Յունուար/January 3, 2006)

Մատթէոս/Matthew 1:18-25, 2:1-12 Joseph Accepts Jesus as His Son 18 This is how the birth of Jesus the Messiah came about[d]: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit. 19 Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet[e] did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly. 20 But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, "Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. 21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[f] because he will save his people from their sins." 22 All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: 23 "The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Emmanuel" (which means "God with us"). 24 When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife. 25 But he did not consummate their marriage until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus. The Magi Visit the Messiah 1 After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem 2 and asked, "Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him." 3 When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him. 4 When he had called together all the people's chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born. 5 "In Bethlehem in Judea," they replied, "for this is what the prophet has written: 6 "'But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.' 7 Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared. 8 He sent them to Bethlehem and said, "Go and search carefully for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him." 9 After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen when it rose went ahead of them until it stopped over the place where the child was. 10 When they saw the star, they were overjoyed. 11 On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasures and presented him with gifts of gold, frankincense and myrrh. 12 And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route.

Balance is important in design

Փիլիպպեցիս/Philippians 3:15-21 (Նոյեմբեր/November 21, 2013)

Philippians 3:15-21 15 All of us, then, who are mature should take such a view of things. And if on some point you think differently, that too God will make clear to you. 16 Only let us live up to what we have already attained. 17 Join together in following my example, brothers and sisters, and just as you have us as a model, keep your eyes on those who live as we do. 18 For, as I have often told you before and now tell you again even with tears, many live as enemies of the cross of Christ. 19 Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is set on earthly things. 20 But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ, 21 who, by the power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body.

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 16:24-28. Հարց-պատասխանի երեկոյ/Q&A night (Դեկտեմբեր/December 26, 2006)

Մատթէոս/Matthew 16:24-28 24 Then Jesus said to his disciples, "Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me. 25 For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will find it. 26 What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul? 27 For the Son of Man is going to come in his Father's glory with his angels, and then he will reward each person according to what they have done. 28 "Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom."

Balance is important in design

Կաղանդի մաղթանք/Christmas wish (Նոյեմբեր/November 14, 2006)

Կաղանդի մաղթանք/Christmas wish

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 14:22-36 (Նոյեմբեր/November 14, 2006)

Մատթէոս/Matthew 14:22-36 Jesus Walks on the Water 22 Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side, while he dismissed the crowd. 23 After he had dismissed them, he went up on a mountainside by himself to pray. Later that night, he was there alone, 24 and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it. 25 Shortly before dawn Jesus went out to them, walking on the lake. 26 When the disciples saw him walking on the lake, they were terrified. "It's a ghost," they said, and cried out in fear. 27 But Jesus immediately said to them: "Take courage! It is I. Don't be afraid." 28 "Lord, if it's you," Peter replied, "tell me to come to you on the water." 29 "Come," he said. Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus. 30 But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, "Lord, save me!" 31 Immediately Jesus reached out his hand and caught him. "You of little faith," he said, "why did you doubt?" 32 And when they climbed into the boat, the wind died down. 33 Then those who were in the boat worshiped him, saying, "Truly you are the Son of God." 34 When they had crossed over, they landed at Gennesaret. 35 And when the men of that place recognized Jesus, they sent word to all the surrounding country. People brought all their sick to him 36 and begged him to let the sick just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.

Balance is important in design

Հարց-պատասխանի երեկոյ/Question and Answer night (Դեկտեմբեր/December 5, 2006)

Հարց-պատասխանի երեկոյ/Question and Answer night

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 16:21-23 (Դեկտեմբեր/December 19, 2006)

Մատթէոս/Matthew 16:21-23 Jesus Predicts His Death 21 From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and on the third day be raised to life. 22 Peter took him aside and began to rebuke him. "Never, Lord!" he said. "This shall never happen to you!" 23 Jesus turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns."

Balance is important in design

Փիլիպպեցիս/Philippians 4:1-9 (Դեկտեմբեր/December 5, 2013)

Փիլիպպեցիս/Philippians 4:1-9 Closing Appeal for Steadfastness and Unity 1 Therefore, my brothers and sisters, you whom I love and long for, my joy and crown, stand firm in the Lord in this way, dear friends! 2 I plead with Euodia and I plead with Syntyche to be of the same mind in the Lord. 3 Yes, and I ask you, my true companion, help these women since they have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are in the book of life. 4 Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice! 5 Let your gentleness be evident to all. The Lord is near. 6 Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. 7 And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. 8 Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable — if anything is excellent or praiseworthy — think about such things. 9 Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me — put it into practice. And the God of peace will be with you.

Balance is important in design

Երգ՝ "Հաւատք"/"Havadk"

Երգ՝ "Հաւատք"/"Havadk"

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 3:1-12 (Յունուար/January 10, 2006)

Մատթէոս/Matthew 3:1-12 John the Baptist Prepares the Way 1 In those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea 2 and saying, "Repent, for the kingdom of heaven has come near." 3 This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: "A voice of one calling in the wilderness, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.'" 4 John's clothes were made of camel's hair, and he had a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey. 5 People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region of the Jordan. 6 Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River. 7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he said to them: "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? 8 Produce fruit in keeping with repentance. 9 And do not think you can say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. 10 The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire. 11 "I baptize you with water for repentance. But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. 12 His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor, gathering his wheat into the barn and burning up the chaff with unquenchable fire."

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 3:13-17, 4:1-11 (Փետրուար/February 7, 2006)

Մատթէոս/Matthew 3:13-17, 4:1-11 The Baptism of Jesus 13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John. 14 But John tried to deter him, saying, "I need to be baptized by you, and do you come to me?" 15 Jesus replied, "Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness." Then John consented. 16 As soon as Jesus was baptized, he went up out of the water. At that moment heaven was opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on him. 17 And a voice from heaven said, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased." Jesus Is Tested in the Wilderness 1 Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. 2 After fasting forty days and forty nights, he was hungry. 3 The tempter came to him and said, "If you are the Son of God, tell these stones to become bread." 4 Jesus answered, "It is written: 'Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.'" 5 Then the devil took him to the holy city and had him stand on the highest point of the temple. 6 "If you are the Son of God," he said, "throw yourself down. For it is written: "'He will command his angels concerning you, and they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.'" 7 Jesus answered him, "It is also written: 'Do not put the Lord your God to the test.'" 8 Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. 9 "All this I will give you," he said, "if you will bow down and worship me." 10 Jesus said to him, "Away from me, Satan! For it is written: 'Worship the Lord your God, and serve him only.'" 11 Then the devil left him, and angels came and attended him.

Balance is important in design

Մատթէոս/Mathew 4:12-25 (Փետրուար/February 14, 2006)

Մատթէոս/Mathew 4:12-25 Jesus Begins to Preach 12 When Jesus heard that John had been put in prison, he withdrew to Galilee. 13 Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali— 14 to fulfill what was said through the prophet Isaiah: 15 "Land of Zebulun and land of Naphtali, the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles— 16 the people living in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned." Jesus Calls His First Disciples 17 From that time on Jesus began to preach, "Repent, for the kingdom of heaven has come near." 18 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen. 19 "Come, follow me," Jesus said, "and I will send you out to fish for people." 20 At once they left their nets and followed him. 21 Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them, 22 and immediately they left the boat and their father and followed him. Jesus Heals the Sick 23 Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people. 24 News about him spread all over Syria, and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed; and he healed them. 25 Large crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 5:1-16 (Փետրուար/February 28, 2006)

Մատթէոս/Matthew 5:1-16 Introduction to the Sermon on the Mount Now when Jesus saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him, 2 and he began to teach them. The Beatitudes He said: 3 "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. 4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted. 5 Blessed are the meek, for they will inherit the earth. 6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled. 7 Blessed are the merciful, for they will be shown mercy. 8 Blessed are the pure in heart, for they will see God. 9 Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God. 10 Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. 11 "Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me. 12 Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you. Salt and Light 13 "You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled underfoot. 14 "You are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden. 15 Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house. 16 In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 5:17-32 (Մարտ/March 7, 2006)

Մատթէոս/Matthew 5:17-32 The Fulfillment of the Law 17 "Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. 18 For truly I tell you, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished. 19 Therefore anyone who sets aside one of the least of these commands and teaches others accordingly will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven. 20 For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven. Murder 21 "You have heard that it was said to the people long ago, 'You shall not murder, and anyone who murders will be subject to judgment.' 22 But I tell you that anyone who is angry with a brother or sister will be subject to judgment. Again, anyone who says to a brother or sister, 'Raca,' is answerable to the court. And anyone who says, 'You fool!' will be in danger of the fire of hell. 23 "Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother or sister has something against you, 24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift. 25 "Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still together on the way, or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison. 26 Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny. Adultery 27 "You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery.' 28 But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart. 29 If your right eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. 30 And if your right hand causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to go into hell. Divorce 31 "It has been said, 'Anyone who divorces his wife must give her a certificate of divorce.' 32 But I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, makes her the victim of adultery, and anyone who marries a divorced woman commits adultery.

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 6:19-34 (Ապրիլ/April 4, 2006)

Մատթէոս/Matthew 6:19-34 Treasures in Heaven 19 "Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal. 20 But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal. 21 For where your treasure is, there your heart will be also. 22 "The eye is the lamp of the body. If your eyes are healthy, your whole body will be full of light. 23 But if your eyes are unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness! 24 "No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money. Do Not Worry 25 "Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes? 26 Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they? 27 Can any one of you by worrying add a single hour to your life? 28 "And why do you worry about clothes? See how the flowers of the field grow. They do not labor or spin. 29 Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these. 30 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you—you of little faith? 31 So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?' 32 For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them. 33 But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. 34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 7:1-14 (Ապրիլ/April 18, 2006)

Մատթէոս/Matthew 7:1-14 Judging Others 1 "Do not judge, or you too will be judged. 2 For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you. 3 "Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye? 4 How can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when all the time there is a plank in your own eye? 5 You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye. 6 "Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces. Ask, Seek, Knock 7 "Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. 8 For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened. 9 "Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone? 10 Or if he asks for a fish, will give him a snake? 11 If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him! 12 So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets. The Narrow and Wide Gates 13 "Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. 14 But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 8:1-17 (Մայիս/May 2, 2006)

Մատթէոս/Matthew 8:1-17 Jesus Heals a Man With Leprosy 1 When Jesus came down from the mountainside, large crowds followed him. 2 A man with leprosy came and knelt before him and said, "Lord, if you are willing, you can make me clean." 3 Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!" Immediately he was cleansed of his leprosy. 4 Then Jesus said to him, "See that you don't tell anyone. But go, show yourself to the priest and offer the gift Moses commanded, as a testimony to them." The Faith of the Centurion 5 When Jesus had entered Capernaum, a centurion came to him, asking for help. 6 "Lord," he said, "my servant lies at home paralyzed, suffering terribly." 7 Jesus said to him, "Shall I come and heal him?" 8 The centurion replied, "Lord, I do not deserve to have you come under my roof. But just say the word, and my servant will be healed. 9 For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell this one, 'Go,' and he goes; and that one, 'Come,' and he comes. I say to my servant, 'Do this,' and he does it." 10 When Jesus heard this, he was amazed and said to those following him, "Truly I tell you, I have not found anyone in Israel with such great faith. 11 I say to you that many will come from the east and the west, and will take their places at the feast with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven. 12 But the subjects of the kingdom will be thrown outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth." 13 Then Jesus said to the centurion, "Go! Let it be done just as you believed it would." And his servant was healed at that moment. Jesus Heals Many 14 When Jesus came into Peter's house, he saw Peter's mother-in-law lying in bed with a fever. 15 He touched her hand and the fever left her, and she got up and began to wait on him. 16 When evening came, many who were demon-possessed were brought to him, and he drove out the spirits with a word and healed all the sick. 17 This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah: "He took up our infirmities and bore our diseases."

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 8:18-33 (Մայիս/May 9, 2006)

Մատթէոս/Matthew 8:18-33 The Cost of Following Jesus 18 When Jesus saw the crowd around him, he gave orders to cross to the other side of the lake. 19 Then a teacher of the law came to him and said, "Teacher, I will follow you wherever you go." 20 Jesus replied, "Foxes have dens and birds have nests, but the Son of Man has no place to lay his head." 21 Another disciple said to him, "Lord, first let me go and bury my father." 22 But Jesus told him, "Follow me, and let the dead bury their own dead." Jesus Calms the Storm 23 Then he got into the boat and his disciples followed him. 24 Suddenly a furious storm came up on the lake, so that the waves swept over the boat. But Jesus was sleeping. 25 The disciples went and woke him, saying, "Lord, save us! We're going to drown!" 26 He replied, "You of little faith, why are you so afraid?" Then he got up and rebuked the winds and the waves, and it was completely calm. 27 The men were amazed and asked, "What kind of man is this? Even the winds and the waves obey him!" Jesus Restores Two Demon-Possessed Men 28 When he arrived at the other side in the region of the Gadarenes, two demon-possessed men coming from the tombs met him. They were so violent that no one could pass that way. 29 "What do you want with us, Son of God?" they shouted. "Have you come here to torture us before the appointed time?" 30 Some distance from them a large herd of pigs was feeding. 31 The demons begged Jesus, "If you drive us out, send us into the herd of pigs." 32 He said to them, "Go!" So they came out and went into the pigs, and the whole herd rushed down the steep bank into the lake and died in the water. 33 Those tending the pigs ran off, went into the town and reported all this, including what had happened to the demon-possessed men. 34 Then the whole town went out to meet Jesus. And when they saw him, they pleaded with him to leave their region.

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 9:1-17 (Մայիս/May 16, 2006)

Մատթէոս/Matthew 9:1-17 Jesus Forgives and Heals a Paralyzed Man 1 Jesus stepped into a boat, crossed over and came to his own town. 2 Some men brought to him a paralyzed man, lying on a mat. When Jesus saw their faith, he said to the man, "Take heart, son; your sins are forgiven." 3 At this, some of the teachers of the law said to themselves, "This fellow is blaspheming!" 4 Knowing their thoughts, Jesus said, "Why do you entertain evil thoughts in your hearts? 5 Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'? 6 But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins." So he said to the paralyzed man, "Get up, take your mat and go home." 7 Then the man got up and went home. 8 When the crowd saw this, they were filled with awe; and they praised God, who had given such authority to man. The Calling of Matthew 9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collector's booth. "Follow me," he told him, and Matthew got up and followed him. 10 While Jesus was having dinner at Matthew's house, many tax collectors and sinners came and ate with him and his disciples. 11 When the Pharisees saw this, they asked his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?" 12 On hearing this, Jesus said, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick. 13 But go and learn what this means: 'I desire mercy, not sacrifice.' For I have not come to call the righteous, but sinners." Jesus Questioned About Fasting 14 Then John's disciples came and asked him, "How is it that we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?" 15 Jesus answered, "How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them? The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast. 16 "No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, making the tear worse. 17 Neither do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst; the wine will run out and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved."

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 9:18-38 (Մայիս/May 23, 2006)

Մատթէոս/Matthew 9:18-38 Jesus Raises a Dead Girl and Heals a Sick Woman 18 While he was saying this, a synagogue leader came and knelt before him and said, "My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live." 19 Jesus got up and went with him, and so did his disciples. 20 Just then a woman who had been subject to bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak. 21 She said to herself, "If I only touch his cloak, I will be healed." 22 Jesus turned and saw her. "Take heart, daughter," he said, "your faith has healed you." And the woman was healed at that moment. 23 When Jesus entered the synagogue leader's house and saw the noisy crowd and people playing pipes, 24 he said, "Go away. The girl is not dead but asleep." But they laughed at him. 25 After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up. 26 News of this spread through all that region. Jesus Heals the Blind and the Mute 27 As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, "Have mercy on us, Son of David!" 28 When he had gone indoors, the blind men came to him, and he asked them, "Do you believe that I am able to do this?" "Yes, Lord," they replied. 29 Then he touched their eyes and said, "According to your faith let it be done to you"; 30 and their sight was restored. Jesus warned them sternly, "See that no one knows about this." 31 But they went out and spread the news about him all over that region. 32 While they were going out, a man who was demon-possessed and could not talk was brought to Jesus. 33 And when the demon was driven out, the man who had been mute spoke. The crowd was amazed and said, "Nothing like this has ever been seen in Israel." 34 But the Pharisees said, "It is by the prince of demons that he drives out demons." The Workers Are Few 35 Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom and healing every disease and sickness. 36 When he saw the crowds, he had compassion on them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd. 37 Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful but the workers are few. 38 Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field."

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 10:1-25 (Մայիս/May 30, 2006)

Մատթէոս/Matthew 10:1-25 Jesus Sends Out the Twelve 1 Jesus called his twelve disciples to him and gave them authority to drive out impure spirits and to heal every disease and sickness. 2 These are the names of the twelve apostles: first, Simon (who is called Peter) and his brother Andrew; James son of Zebedee, and his brother John; 3 Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus; 4 Simon the Zealot and Judas Iscariot, who betrayed him. 5 These twelve Jesus sent out with the following instructions: "Do not go among the Gentiles or enter any town of the Samaritans. 6 Go rather to the lost sheep of Israel. 7 As you go, proclaim this message: 'The kingdom of heaven has come near.' 8 Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. Freely you have received; freely give. 9 "Do not get any gold or silver or copper to take with you in your belts— 10 no bag for the journey or extra shirt or sandals or a staff, for the worker is worth his keep. 11 Whatever town or village you enter, search there for some worthy person and stay at their house until you leave. 12 As you enter the home, give it your greeting. 13 If the home is deserving, let your peace rest on it; if it is not, let your peace return to you. 14 If anyone will not welcome you or listen to your words, leave that home or town and shake the dust off your feet. 15 Truly I tell you, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town. 16 "I am sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves. 17 Be on your guard; you will be handed over to the local councils and be flogged in the synagogues. 18 On my account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles. 19 But when they arrest you, do not worry about what to say or how to say it. At that time you will be given what to say, 20 for it will not be you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you. 21 "Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents and have them put to death. 22 You will be hated by everyone because of me, but the one who stands firm to the end will be saved. 23 When you are persecuted in one place, flee to another. Truly I tell you, you will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes. 24 "The student is not above the teacher, nor a servant above his master. 25 It is enough for students to be like their teachers, and servants like their masters. If the head of the house has been called Beelzebul, how much more the members of his household!

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 10:26-42 (Յունիս/June 6, 2006)

Մատթէոս/Matthew 10:26-42 26 "So do not be afraid of them, for there is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known. 27 What I tell you in the dark, speak in the daylight; what is whispered in your ear, proclaim from the roofs. 28 Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell. 29 Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground outside your Father's care.[b] 30 And even the very hairs of your head are all numbered. 31 So don't be afraid; you are worth more than many sparrows. 32 "Whoever acknowledges me before others, I will also acknowledge before my Father in heaven. 33 But whoever disowns me before others, I will disown before my Father in heaven. 34 "Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword. 35 For I have come to turn "'a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law— 36 a man's enemies will be the members of his own household.' 37 "Anyone who loves their father or mother more than me is not worthy of me; anyone who loves their son or daughter more than me is not worthy of me. 38 Whoever does not take up their cross and follow me is not worthy of me. 39 Whoever finds their life will lose it, and whoever loses their life for my sake will find it. 40 "Anyone who welcomes you welcomes me, and anyone who welcomes me welcomes the one who sent me. 41 Whoever welcomes a prophet as a prophet will receive a prophet's reward, and whoever welcomes a righteous person as a righteous person will receive a righteous person's reward. 42 And if anyone gives even a cup of cold water to one of these little ones who is my disciple, truly I tell you, that person will certainly not lose their reward."

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 11:1-19 (Յունիս/June 13, 2006)

Մատթէոս/Matthew 11:1-19 Jesus and John the Baptist 1 After Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in the towns of Galilee. 2 When John, who was in prison, heard about the deeds of the Messiah, he sent his disciples 3 to ask him, "Are you the one who is to come, or should we expect someone else?" 4 Jesus replied, "Go back and report to John what you hear and see: 5 The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor. 6 Blessed is anyone who does not stumble on account of me." 7 As John's disciples were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind? 8 If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear fine clothes are in kings' palaces. 9 Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. 10 This is the one about whom it is written: "'I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.' 11 Truly I tell you, among those born of women there has not risen anyone greater than John the Baptist; yet whoever is least in the kingdom of heaven is greater than he. 12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence,[d] and violent people have been raiding it. 13 For all the Prophets and the Law prophesied until John. 14 And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come. 15 Whoever has ears, let them hear. 16 "To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others: 17 "'We played the pipe for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.' 18 For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.' 19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.' But wisdom is proved right by her deeds."

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 11:20-30 (Յունիս/June 20, 2006)

Մատթէոս/Matthew 11:20-30 Woe on Unrepentant Towns 20 Then Jesus began to denounce the towns in which most of his miracles had been performed, because they did not repent. 21 "Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 22 But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. 23 And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades. For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day. 24 But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you." The Father Revealed in the Son 25 At that time Jesus said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. 26 Yes, Father, for this is what you were pleased to do. 27 "All things have been committed to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him. 28 "Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. 29 Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. 30 For my yoke is easy and my burden is light."

Balance is important in design

Բացատրութիւն Սուրբ Պատարագի։ Հարց-պատասխանի երեկոյ/Explanation of the Holy Mass. Question & Answer night (Յունիս/June 27, 2006)

Բացատրութիւն Սուրբ Պատարագի։ Հարց-պատասխանի երեկոյ/Explanation of the Holy Mass. Question & Answer night (Յունիս/June 27, 2006)

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 12:22-37 (Սեպտեմբեր/September 26, 2006)

Մատթէոս/Matthew 12:22-37 Jesus and Beelzebul 22 Then they brought him a demon-possessed man who was blind and mute, and Jesus healed him, so that he could both talk and see. 23 All the people were astonished and said, "Could this be the Son of David?" 24 But when the Pharisees heard this, they said, "It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this fellow drives out demons." 25 Jesus knew their thoughts and said to them, "Every kingdom divided against itself will be ruined, and every city or household divided against itself will not stand. 26 If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then can his kingdom stand? 27 And if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your people drive them out? So then, they will be your judges. 28 But if it is by the Spirit of God that I drive out demons, then the kingdom of God has come upon you. 29 "Or again, how can anyone enter a strong man's house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can plunder his house. 30 "Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters. 31 And so I tell you, every kind of sin and slander can be forgiven, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. 32 Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. 33 "Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is recognized by its fruit. 34 You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For the mouth speaks what the heart is full of. 35 A good man brings good things out of the good stored up in him, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in him. 36 But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken. 37 For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned."

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 12:38-50, Հարց-պատասխանի երեկոյ/Q&A night (Հոկտեմբեր/October 3, 2006)

Մատթէոս/Matthew 12:38-50 The Sign of Jonah 38 Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, "Teacher, we want to see a sign from you." 39 He answered, "A wicked and adulterous generation asks for a sign! But none will be given it except the sign of the prophet Jonah. 40 For as Jonah was three days and three nights in the belly of a huge fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth. 41 The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now something greater than Jonah is here. 42 The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to listen to Solomon's wisdom, and now something greater than Solomon is here. 43 "When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it. 44 Then it says, 'I will return to the house I left.' When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean and put in order. 45 Then it goes and takes with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that person is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation." Jesus' Mother and Brothers 46 While Jesus was still talking to the crowd, his mother and brothers stood outside, wanting to speak to him. 47 Someone told him, "Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to you." 48 He replied to him, "Who is my mother, and who are my brothers?" 49 Pointing to his disciples, he said, "Here are my mother and my brothers. 50 For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother."

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 13:1-3, 10-17 (Հոկտեմբեր/October 10, 2006)

Մատթէոս/Matthew 13:1- 3, 10-17 The Parable of the Sower 1 That same day Jesus went out of the house and sat by the lake. 2 Such large crowds gathered around him that he got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore. 3 Then he told them many things in parables. 10 The disciples came to him and asked, "Why do you speak to the people in parables?" 11 He replied, "Because the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them. 12 Whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them. 13 This is why I speak to them in parables: "Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand. 14 In them is fulfilled the prophecy of Isaiah: "'You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving. 15 For this people's heart has become calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts and turn, and I would heal them.' 16 But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear. 17 For truly I tell you, many prophets and righteous people longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 13:4-9, 18-30, 36-43 (Հոկտեմբեր/October 17, 2006)

Մատթէոս/Matthew 13:4-9, 18-30, 36-43 The Parable of the Sower "A farmer went out to sow his seed. 4 As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up. 5 Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow. 6 But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root. 7 Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants. 8 Still other seed fell on good soil, where it produced a crop—a hundred, sixty or thirty times what was sown. 9 Whoever has ears, let them hear." 18 "Listen then to what the parable of the sower means: 19 When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in their heart. This is the seed sown along the path. 20 The seed falling on rocky ground refers to someone who hears the word and at once receives it with joy. 21 But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away. 22 The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. 23 But the seed falling on good soil refers to someone who hears the word and understands it. This is the one who produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown." The Parable of the Weeds 24 Jesus told them another parable: "The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field. 25 But while everyone was sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away. 26 When the wheat sprouted and formed heads, then the weeds also appeared. 27 "The owner's servants came to him and said, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?' 28 "'An enemy did this,' he replied. "The servants asked him, 'Do you want us to go and pull them up?' 29 "'No,' he answered, 'because while you are pulling the weeds, you may uproot the wheat with them. 30 Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.'" The Parable of the Weeds Explained 36 Then he left the crowd and went into the house. His disciples came to him and said, "Explain to us the parable of the weeds in the field." 37 He answered, "The one who sowed the good seed is the Son of Man. 38 The field is the world, and the good seed stands for the people of the kingdom. The weeds are the people of the evil one, 39 and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels. 40 "As the weeds are pulled up and burned in the fire, so it will be at the end of the age. 41 The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil. 42 They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth. 43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. Whoever has ears, let them hear.

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 13:31-35, 44-50 (Հոկտեմբեր/October 24, 2006)

Մատթէոս/Matthew 13:31-35, 44-50 The Parables of the Mustard Seed and the Yeast 31 He told them another parable: "The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and planted in his field. 32 Though it is the smallest of all seeds, yet when it grows, it is the largest of garden plants and becomes a tree, so that the birds come and perch in its branches." 33 He told them still another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into about sixty pounds[b] of flour until it worked all through the dough." 34 Jesus spoke all these things to the crowd in parables; he did not say anything to them without using a parable. 35 So was fulfilled what was spoken through the prophet: "I will open my mouth in parables, I will utter things hidden since the creation of the world." The Parables of the Hidden Treasure and the Pearl 44 "The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field. 45 "Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls. 46 When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it. The Parable of the Net 47 "Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish. 48 When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away. 49 This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous 50 and throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 13:51-58, Հարց-պատասխանի երեկոյ/Q&A night (Հոկտեմբեր/October 31, 2006)

Մատթէոս/Matthew 13:51-58 51 "Have you understood all these things?" Jesus asked. "Yes," they replied. 52 He said to them, "Therefore every teacher of the law who has become a disciple in the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old." A Prophet Without Honor 53 When Jesus had finished these parables, he moved on from there. 54 Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. "Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?" they asked. 55 "Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers James, Joseph, Simon and Judas? 56 Aren't all his sisters with us? Where then did this man get all these things?" 57 And they took offense at him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his own town and in his own home." 58 And he did not do many miracles there because of their lack of faith.

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 14:1-21 (Դեկտեմբեր/November 7, 2006)

Մատթէոս/Matthew 14:1-21 John the Baptist Beheaded 14 At that time Herod the tetrarch heard the reports about Jesus, 2 and he said to his attendants, "This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him." 3 Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison because of Herodias, his brother Philip's wife, 4 for John had been saying to him: "It is not lawful for you to have her." 5 Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered John a prophet. 6 On Herod's birthday the daughter of Herodias danced for the guests and pleased Herod so much 7 that he promised with an oath to give her whatever she asked. 8 Prompted by her mother, she said, "Give me here on a platter the head of John the Baptist." 9 The king was distressed, but because of his oaths and his dinner guests, he ordered that her request be granted 10 and had John beheaded in the prison. 11 His head was brought in on a platter and given to the girl, who carried it to her mother. 12 John's disciples came and took his body and buried it. Then they went and told Jesus. Jesus Feeds the Five Thousand 13 When Jesus heard what had happened, he withdrew by boat privately to a solitary place. Hearing of this, the crowds followed him on foot from the towns. 14 When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them and healed their sick. 15 As evening approached, the disciples came to him and said, "This is a remote place, and it's already getting late. Send the crowds away, so they can go to the villages and buy themselves some food." 16 Jesus replied, "They do not need to go away. You give them something to eat." 17 "We have here only five loaves of bread and two fish," they answered. 18 "Bring them here to me," he said. 19 And he directed the people to sit down on the grass. Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. Then he gave them to the disciples, and the disciples gave them to the people. 20 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basket fulls of broken pieces that were left over. 21 The number of those who ate was about five thousand men, besides women and children.

Balance is important in design

Փիլիպպեցիս/Philippians 4:10-24 (Դեկտեմբեր/December 12, 2013)

Փիլիպպեցիս/Philippians 4:10-24 Thanks for Their Gifts 10 I rejoiced greatly in the Lord that at last you renewed your concern for me. Indeed, you were concerned, but you had no opportunity to show it. 11 I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances. 12 I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want. 13 I can do all this through him who gives me strength. 14 Yet it was good of you to share in my troubles. 15 Moreover, as you Philippians know, in the early days of your acquaintance with the gospel, when I set out from Macedonia, not one church shared with me in the matter of giving and receiving, except you only; 16 for even when I was in Thessalonica, you sent me aid more than once when I was in need. 17 Not that I desire your gifts; what I desire is that more be credited to your account. 18 I have received full payment and have more than enough. I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God. 19 And my God will meet all your needs according to the riches of his glory in Christ Jesus. 20 To our God and Father be glory for ever and ever. Amen. Final Greetings 21 Greet all God's people in Christ Jesus. 22 The brothers and sisters who are with me send greetings. 23 All God's people here send you greetings, especially those who belong to Caesar's household. 24 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 12:1-21 (Սեպտեմբեր/September 19, 2006)

Մատթէոս/Matthew 12:1-21 Jesus Is Lord of the Sabbath 1 At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick some heads of grain and eat them. 2 When the Pharisees saw this, they said to him, "Look! Your disciples are doing what is unlawful on the Sabbath." 3 He answered, "Haven't you read what David did when he and his companions were hungry? 4 He entered the house of God, and he and his companions ate the consecrated bread—which was not lawful for them to do, but only for the priests. 5 Or haven't you read in the Law that the priests on Sabbath duty in the temple desecrate the Sabbath and yet are innocent? 6 I tell you that something greater than the temple is here. 7 If you had known what these words mean, 'I desire mercy, not sacrifice,' you would not have condemned the innocent. 8 For the Son of Man is Lord of the Sabbath." 9 Going on from that place, he went into their synagogue, 10 and a man with a shriveled hand was there. Looking for a reason to bring charges against Jesus, they asked him, "Is it lawful to heal on the Sabbath?" 11 He said to them, "If any of you has a sheep and it falls into a pit on the Sabbath, will you not take hold of it and lift it out? 12 How much more valuable is a person than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath." 13 Then he said to the man, "Stretch out your hand." So he stretched it out and it was completely restored, just as sound as the other. 14 But the Pharisees went out and plotted how they might kill Jesus. God's Chosen Servant 15 Aware of this, Jesus withdrew from that place. A large crowd followed him, and he healed all who were ill. 16 He warned them not to tell others about him. 17 This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah: 18 "Here is my servant whom I have chosen, the one I love, in whom I delight; I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations. 19 He will not quarrel or cry out; no one will hear his voice in the streets. 20 A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out, till he has brought justice through to victory. 21 In his name the nations will put their hope."

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 17:1-9 (Յունուար/January 9, 2007)

Մատթէոս/Matthew 17:1-9 The Transfiguration 17 After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves. 2 There he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became as white as the light. 3 Just then there appeared before them Moses and Elijah, talking with Jesus. 4 Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will put up three shelters—one for you, one for Moses and one for Elijah." 5 While he was still speaking, a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased. Listen to him!" 6 When the disciples heard this, they fell facedown to the ground, terrified. 7 But Jesus came and touched them. "Get up," he said. "Don't be afraid." 8 When they looked up, they saw no one except Jesus. 9 As they were coming down the mountain, Jesus instructed them, "Don't tell anyone what you have seen, until the Son of Man has been raised from the dead."

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 15:21-39 (Նոյեմբեր/November 28, 2006)

Մատթէոս/Matthew 15:21-39 The Faith of a Canaanite Woman 21 Leaving that place, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon. 22 A Canaanite woman from that vicinity came to him, crying out, "Lord, Son of David, have mercy on me! My daughter is demon-possessed and suffering terribly." 23 Jesus did not answer a word. So his disciples came to him and urged him, "Send her away, for she keeps crying out after us." 24 He answered, "I was sent only to the lost sheep of Israel." 25 The woman came and knelt before him. "Lord, help me!" she said. 26 He replied, "It is not right to take the children's bread and toss it to the dogs." 27 "Yes it is, Lord," she said. "Even the dogs eat the crumbs that fall from their master's table." 28 Then Jesus said to her, "Woman, you have great faith! Your request is granted." And her daughter was healed at that moment. Jesus Feeds the Four Thousand 29 Jesus left there and went along the Sea of Galilee. Then he went up on a mountainside and sat down. 30 Great crowds came to him, bringing the lame, the blind, the crippled, the mute and many others, and laid them at his feet; and he healed them. 31 The people were amazed when they saw the mute speaking, the crippled made well, the lame walking and the blind seeing. And they praised the God of Israel. 32 Jesus called his disciples to him and said, "I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may collapse on the way." 33 His disciples answered, "Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?" 34 "How many loaves do you have?" Jesus asked. "Seven," they replied, "and a few small fish." 35 He told the crowd to sit down on the ground. 36 Then he took the seven loaves and the fish, and when he had given thanks, he broke them and gave them to the disciples, and they in turn to the people. 37 They all ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. 38 The number of those who ate was four thousand men, besides women and children. 39 After Jesus had sent the crowd away, he got into the boat and went to the vicinity of Magadan.

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 15:1-20 (Նոյեմբեր/November 21, 2006)

Մատթէոս/Matthew 15:1-20 That Which Defiles 1 Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked, 2 "Why do your disciples break the tradition of the elders? They don't wash their hands before they eat!" 3 Jesus replied, "And why do you break the command of God for the sake of your tradition? 4 For God said, 'Honor your father and mother' and 'Anyone who curses their father or mother is to be put to death.' 5 But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is 'devoted to God,' 6 they are not to 'honor their father or mother' with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition. 7 You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you: 8 "'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me. 9 They worship me in vain; their teachings are merely human rules.'" 10 Jesus called the crowd to him and said, "Listen and understand. 11 What goes into someone's mouth does not defile them, but what comes out of their mouth, that is what defiles them." 12 Then the disciples came to him and asked, "Do you know that the Pharisees were offended when they heard this?" 13 He replied, "Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots. 14 Leave them; they are blind guides. If the blind lead the blind, both will fall into a pit." 15 Peter said, "Explain the parable to us." 16 "Are you still so dull?" Jesus asked them. 17 "Don't you see that whatever enters the mouth goes into the stomach and then out of the body? 18 But the things that come out of a person's mouth come from the heart, and these defile them. 19 For out of the heart come evil thoughts—murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander. 20 These are what defile a person; but eating with unwashed hands does not defile them."

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 17:10-27 (Յունուար/January 16, 2007)

Մատթէոս/Matthew 17:10-27 10 The disciples asked him, "Why then do the teachers of the law say that Elijah must come first?" 11 Jesus replied, "To be sure, Elijah comes and will restore all things. 12 But I tell you, Elijah has already come, and they did not recognize him, but have done to him everything they wished. In the same way the Son of Man is going to suffer at their hands." 13 Then the disciples understood that he was talking to them about John the Baptist. Jesus Heals a Demon-Possessed Boy 14 When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him. 15 "Lord, have mercy on my son," he said. "He has seizures and is suffering greatly. He often falls into the fire or into the water. 16 I brought him to your disciples, but they could not heal him." 17 "You unbelieving and perverse generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy here to me." 18 Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed at that moment. 19 Then the disciples came to Jesus in private and asked, "Why couldn't we drive it out?" 20 He replied, "Because you have so little faith. Truly I tell you, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move. Nothing will be impossible for you." [21] Jesus Predicts His Death a Second Time 22 When they came together in Galilee, he said to them, "The Son of Man is going to be delivered into the hands of men. 23 They will kill him, and on the third day he will be raised to life." And the disciples were filled with grief. The Temple Tax 24 After Jesus and his disciples arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma temple tax came to Peter and asked, "Doesn't your teacher pay the temple tax?" 25 "Yes, he does," he replied. When Peter came into the house, Jesus was the first to speak. "What do you think, Simon?" he asked. "From whom do the kings of the earth collect duty and taxes—from their own children or from others?" 26 "From others," Peter answered. "Then the children are exempt," Jesus said to him. 27 "But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours."

Balance is important in design

Մատթէոս/Matthew 16:1-20 (Դեկտեմբեր/December 12, 2006)

Մատթէոս/Matthew 16:1-20 The Demand for a Sign 1 The Pharisees and Sadducees came to Jesus and tested him by asking him to show them a sign from heaven. 2 He replied, "When evening comes, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red,' 3 and in the morning, 'Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.' You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times. 4 A wicked and adulterous generation looks for a sign, but none will be given it except the sign of Jonah." Jesus then left them and went away. The Yeast of the Pharisees and Sadducees 5 When they went across the lake, the disciples forgot to take bread. 6 "Be careful," Jesus said to them. "Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees." 7 They discussed this among themselves and said, "It is because we didn't bring any bread." 8 Aware of their discussion, Jesus asked, "You of little faith, why are you talking among yourselves about having no bread? 9 Do you still not understand? Don't you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered? 10 Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered? 11 How is it you don't understand that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees." 12 Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees. Peter Declares That Jesus Is the Messiah 13 When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?" 14 They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets." 15 "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" 16 Simon Peter answered, "You are the Messiah, the Son of the living God." 17 Jesus replied, "Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by flesh and blood, but by my Father in heaven. 18 And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it. 19 I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven." 20 Then he ordered his disciples not to tell anyone that he was the Messiah.

Balance is important in design

Հ. Պարթեւի եւ Լիլիայի ապագայ միութեան յայտարարութիւնը Տիրոջ օրհնութեամբ/Hayr Barthev & Liliya's announcement of their upcoming union through the blessings of our Lord (Դեկտեմբեր/December 19, 2013)

Հ. Պարթեւի եւ Լիլիայի ապագայ միութեան յայտարարութիւնը Տիրոջ օրհնութեամբ/Hayr Barthev & Liliya's announcement of their upcoming union through the blessings of our Lord (Դեկտեմբեր/December 19, 2013)

Balance is important in design

Կողոսացիս/Colossians 1:5-11 (Յունուար/January 16, 2014)

Կողոսացիս/Colossians 1:5-11 (Յունուար/January 16, 2014)

Balance is important in design

Կողոսացիս/Colossians 1:12-17 (Յունուար/January 23, 2014)

Կողոսացիս/Colossians 1:12-17 (Յունուար/January 23, 2014)

Balance is important in design

Կրթութեան եւ դաստիարակութեան կարեւորութիւնը հայ մանուկին ու պատանիին համար/The importance of education and discipline for children and adolescence (Յունուար/January 31, 2014)

Կրթութեան եւ դաստիարակութեան կարեւորութիւնը հայ մանուկին ու պատանիին համար/The importance of education and discipline for children and adolescence (Յունուար/January 31, 2014)

Balance is important in design

Կողոսացիս/Colossians 1:18-23 (Յունուար/January 30, 2014)

Կողոսացիս/Colossians 1:18-23 (Յունուար/January 30, 2014)

Balance is important in design

Աստղաձուկին պատմութիւնը/Starfish story (Յունուար/January 31, 2014)

Աստղաձուկին պատմութիւնը/Starfish story (Յունուար/January 31, 2014)

Balance is important in design

Կողոսացիս/Colossians 1:24-29 (Փետրուար/February 6, 2014)

Կողոսացիս/Colossians 1:24-29 (Փետրուար/February 6, 2014)

Balance is important in design

Կողոսացիս/Colossians 2:1-7 (Փետրուար/February 13, 2014)

Կողոսացիս/Colossians 2:1-7 (Փետրուար/February 13, 2014)

Balance is important in design

Կողոսացիս/Colossians 2:8-15 (Փետրուար/February 20, 2014)

Կողոսացիս/Colossians 2:8-15 (Փետրուար/February 20, 2014)

Balance is important in design

Սրբոց Վարդանանց Զօրավարաց եւ Սրբոց Ղեւոնդեանց Քահանայից տօնակատարութիւն/Feast of Sts. Vartanants & Sts. Ghevontyants/ Հարց-պատասխանի երեկոյ/Question & Answer night (Փետրուար/February 27, 2014)

Սրբոց Վարդանանց Զօրավարաց եւ Սրբոց Ղեւոնդեանց Քահանայից տօնակատարութիւն/Feast of Sts. Vartanants & Sts. Ghevontyants/ Հարց-պատասխանի երեկոյ/Question & Answer night (Փետրուար/February 27, 2014)

Balance is important in design

Կողոսացիս/Colossians 2:16-23 (Մարտ/March 6, 2014)

Կողոսացիս/Colossians 2:16-23 (Մարտ/March 6, 2014)

Balance is important in design

Կողոսացիս/Colossians 3:1-7 (Մարտ/March 13, 2014)

Կողոսացիս/Colossians 3:1-7 (Մարտ/March 13, 2014)

Balance is important in design

Կողոսացիս/Colossians 3:8-11 (Մարտ/March 20, 2014)

Կողոսացիս/Colossians 3:8-11 (Մարտ/March 20, 2014)

Balance is important in design

Երկրի աղը եւ աշխարհի լոյսը/Salt and light (Մատթէոս/Matthew 5:13-16)

Երկրի աղը եւ աշխարհի լոյսը/Salt and light (Մատթէոս/Matthew 5:13-16)

Balance is important in design

Անառակ որդիին առակը/The parable of the prodigal son (Ղուկաս/Luke 15:11-32)

Անառակ որդիին առակը/The parable of the prodigal son (Ղուկաս/Luke 15:11-32)

Balance is important in design

Անպտուղ թզենիին առակը/The parable of the barren fig tree (Ղուկաս/Luke 13:6-9)

Անպտուղ թզենիին առակը/The parable of the barren fig tree (Ղուկաս/Luke 13:6-9)

Balance is important in design

Անմիտ հարուստին առակը/The parable of the rich fool (Ղուկաս/Luke 12:13-21)

Անմիտ հարուստին առակը/The parable of the rich fool (Ղուկաս/Luke 12:13-21)

Balance is important in design

Աններող ծառային առակը/The parable of the unforgiving servant (Մատթէոս/Matthew 18:21-35)

Աններող ծառային առակը/The parable of the unforgiving servant (Մատթէոս/Matthew 18:21-35)

Balance is important in design

Առակներու նպատակը/The purpose of the parables (Մատթէոս/Matthew 13:10-17)

Առակներու նպատակը/The purpose of the parables (Մատթէոս/Matthew 13:10-17)

Balance is important in design

Արթուն ծառաներ/Watchfulness (Ղուկաս/Luke 12:35-40)

Արթուն ծառաներ/Watchfulness (Ղուկաս/Luke 12:35-40)

Balance is important in design

Այրի կնոջ եւ դատաւորին առակը/The parable of the persistent widow (Ղուկաս/Luke 18:1-8)

Այրի կնոջ եւ դատաւորին առակը/The parable of the persistent widow (Ղուկաս/Luke 18:1-8)

Balance is important in design

Տասը կոյսերուն առակը/The parable of the ten virgins (Մատթէոս/Matthew 25:1-13)

Տասը կոյսերուն առակը/The parable of the ten virgins (Մատթէոս/Matthew 25:1-13)

Balance is important in design

Կորսուած ոչխարին առակը/The parable of the lost sheep (Ղուկաս/Luke 15:1-7)

Կորսուած ոչխարին առակը/The parable of the lost sheep (Ղուկաս/Luke 15:1-7)

Balance is important in design

Հարսանիքի հրաւիրեալներուն առակը/The parable of the wedding banquet (Մատթէոս/Matthew 22:1-14)

Հարսանիքի հրաւիրեալներուն առակը/The parable of the wedding banquet (Մատթէոս/Matthew 22:1-14)

Balance is important in design

Ճարպիկ տնտեսին առակը/The Parable of the shrewd manager (Ղուկաս/Luke 16:1-9)

Ճարպիկ տնտեսին առակը/The Parable of the shrewd manager (Ղուկաս/Luke 16:1-9)

Balance is important in design

Ժայռի վրայ շինել տունը/The wise and foolish builders (Մատթէոս/Matthew 7:24-27: Ղուկաս/Luke 6:47-49)

Ժայռի վրայ շինել տունը/The wise and foolish builders (Մատթէոս/Matthew 7:24-27: Ղուկաս/Luke 6:47-49)

Balance is important in design

Մանանեխին Առակը/The Parables of the mustard seed and the yeast (Մատթէոս/Matthew 13:31-32): Աճող սերմը/The growing seed (Մարկոս/Mark 4:26-29)

Մանանեխին Առակը/The Parables of the mustard seed and the yeast (Մատթէոս/Matthew 13:31-32): Աճող սերմը/The growing seed (Մարկոս/Mark 4:26-29)

Balance is important in design

Մնասներու առակը/The parable of the ten minas (Ղուկաս/Luke 19:11-27)

Մնասներու առակը/The parable of the ten minas (Ղուկաս/Luke 19:11-27)

Balance is important in design

Նոր հագուստի եւ նոր գինիի առակը/The parable of new cloth and new wine (Ղուկաս/Luke 5:36-39)

Նոր հագուստի եւ նոր գինիի առակը/The parable of new cloth and new wine (Ղուկաս/Luke 5:36-39)

Balance is important in design

Բարի Սամարիցիին առակը/The parable of the good Samaritan (Ղուկաս/Luke 10:25-37)

Բարի Սամարիցիին առակը/The parable of the good Samaritan (Ղուկաս/Luke 10:25-37)

Balance is important in design

Փարիսեցիին եւ Մաքսաւորին առակը/The parable of the Pharisee and the Tax Collector (Ղուկաս/Luke 18:9-14)

Փարիսեցիին եւ Մաքսաւորին առակը/The parable of the Pharisee and the Tax Collector (Ղուկաս/Luke 18:9-14)

Balance is important in design

Ուռկանին առակը/The parable of the net (Մատթէոս/Matthew 13:47-50)

Ուռկանին առակը/The parable of the net (Մատթէոս/Matthew 13:47-50)

Balance is important in design

Գիշերով հաց խնդրող բարեկամին առակը/A friend comes at midnight (Ղուկաս/Luke 11:5-13)

Գիշերով հաց խնդրող բարեկամին առակը/A friend comes at midnight (Ղուկաս/Luke 11:5-13)

Balance is important in design

Գանձ երկինքի մէջ/Treasures in heaven: Հաւատքին ճրագը/The eye is the lamp of the body (Մատթէոս/Matthew 6:19-24)

Գանձ երկինքի մէջ/Treasures in heaven: Հաւատքին ճրագը/The eye is the lamp of the body (Մատթէոս/Matthew 6:19-24)

Balance is important in design

Որոմին առակը/The parable of the weeds (Մատթէոս/Matthew 13:24-30, 36-43)

Որոմին առակը/The parable of the weeds (Մատթէոս/Matthew 13:24-30, 36-43)

Balance is important in design

Երկու որդիներուն առակը/The parable of the two sons (Մատթէոս/Matthew 21:28-32)

Երկու որդիներուն առակը/The parable of the two sons (Մատթէոս/Matthew 21:28-32)

Balance is important in design

Կողոսացիս/Colossians 3:18-25, 4:1 (Ապրիլ/April 3, 2014)

Կողոսացիս/Colossians 3:18-25, 4:1 (Ապրիլ/April 3, 2014)

Balance is important in design

Կողոսացիս/Colossians 4:2-9 (Մայիս/May 1, 2014)

Կողոսացիս/Colossians 4:2-9 Further Instructions 2 Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful. 3 And pray for us, too, that God may open a door for our message, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.4 Pray that I may proclaim it clearly, as I should. 5 Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity. 6 Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone. Final Greetings 7 Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord. 8 I am sending him to you for the express purpose that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts. 9 He is coming with Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.

Balance is important in design

Կողոսացիս/Colossians 4:10-18 (Մայիս/May 8, 2014)

Կողոսացիս/Colossians 4:10-18 10 My fellow prisoner Aristarchus sends you his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. (You have received instructions about him; if he comes to you, welcome him.) 11 Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews[c] among my co-workers for the kingdom of God, and they have proved a comfort to me. 12 Epaphras, who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you, that you may stand firm in all the will of God, mature and fully assured. 13 I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea and Hierapolis. 14 Our dear friend Luke, the doctor, and Demas send greetings. 15 Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church in her house. 16 After this letter has been read to you, see that it is also read in the church of the Laodiceans and that you in turn read the letter from Laodicea. 17 Tell Archippus: "See to it that you complete the ministry you have received in the Lord." 18 I, Paul, write this greeting in my own hand. Remember my chains. Grace be with you.

Balance is important in design

Դաջելը մեղք ունի՞/Is Tattooing a sin? Հարց-պատասխանի երեկոյ/Question and answer night (Մայիս/May 15, 2014)

Դաջելը մեղք ունի՞/Is Tattooing a sin? Հարց-պատասխանի երեկոյ/Question and answer night (Մայիս/May 15, 2014)

Balance is important in design

Ի՞նչ կը նշանակէ Քրիստոսով եղբայր եւ քոյր ըլլալ/How to be brothers and sisters in Christ

Ի՞նչ կը նշանակէ Քրիստոսով եղբայր եւ քոյր ըլլալ/How to be brothers and sisters in Christ

Balance is important in design

Սաղմոս/Psalm 145

Սաղմոս/Psalm 145

Balance is important in design

Երգ՝ "Ծննդեան ծառ"/"Dzūnūntyan dzar"

Երգ՝ "Ծննդեան ծառ"/"Dzūnūntyan dzar"

Balance is important in design

Յիսուսի միացած ապրիլ ամբողջ կեանք մը/Life forever in Christ!

Յիսուսի միացած ապրիլ ամբողջ կեանք մը/Life forever in Christ!

Balance is important in design

Երգ՝ "Սուրբ Ծնունդ"/"Soorp Dzūnoont"

Երգ՝ "Սուրբ Ծնունդ"/"Soorp Dzūnoont"

Balance is important in design

Փառքը միշտ Աստուծոյ կը պատկանի/Glory is always to God!

Փառքը միշտ Աստուծոյ կը պատկանի/Glory is always to God!

Balance is important in design

Ո՞վ է աշխարհի ամենէն հարուստ մարդը/Who is the richest man alive?

Ո՞վ է աշխարհի ամենէն հարուստ մարդը/Who is the richest man alive?

Balance is important in design

20091111 Actsa

Սիրելի քոյրեր եւ եղբայրներ, 6 Փետրուար 2014-ի Սուրբ Գրոց Սերտողութեան տեսահոլովակը արդէն իսկ պատրաստ է դիտելու։ Վայելեցէ՜ք զայն դիտելով եւ տարածելով ձեր հարազատներուն եւ բարեկամներուն։

Balance is important in design

Սաղմոս/Psalm 85 (Փետրուար/February 13, 2014)

Սաղմոս/Psalm 85 Psalm 85 For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm. 1 You, LORD, showed favor to your land; you restored the fortunes of Jacob. 2 You forgave the iniquity of your people and covered all their sins. 3 You set aside all your wrath and turned from your fierce anger. 4 Restore us again, God our Savior, and put away your displeasure toward us. 5 Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger through all generations? 6 Will you not revive us again, that your people may rejoice in you? 7 Show us your unfailing love, LORD, and grant us your salvation. 8 I will listen to what God the LORD says; he promises peace to his people, his faithful servants — but let them not turn to folly. 9 Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land. 10 Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other. 11 Faithfulness springs forth from the earth, and righteousness looks down from heaven. 12 The LORD will indeed give what is good, and our land will yield its harvest. 13 Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.

Balance is important in design

Երգ՝ "Յորդառատ սէր"/"Hortarad ser" song (Փետրուար/February 13, 2014)

Երգ՝ "Յորդառատ սէր"/"Hortarad ser" song (Փետրուար/February 13, 2014)

Balance is important in design

Ի՞նչ է Տեառնընդառաջը/Feast of the Presentation of the Lord to the Temple (Dyarnūntarach)

Ի՞նչ է Տեառնընդառաջը/Feast of the Presentation of the Lord to the Temple (Dyarnūntarach)

Balance is important in design

Երգ՝ "Այս աշխարհիս մէջ"/"Ays ashkharhis metch" song (Փետրուար/February 13, 2014)

Երգ՝ "Այս աշխարհիս մէջ"/"Ays ashkharhis metch" song (Փետրուար/February 13, 2014)

Balance is important in design

Երգ՝ "Հրաւէր"/"Hūraver" song (Փետրուար/February 13, 2014)

Երգ՝ "Հրաւէր"/"Hūraver" song (Փետրուար/February 13, 2014)

Balance is important in design

Հայկական Աւանդութիւններ/Armenian Traditions (2010)

Հայկական Աւանդութիւններ/Armenian Traditions (2010)

Balance is important in design

Երիտասարդ մը ինչպէ՞ս կրնայ դժուարութիւններէ դուրս գալ/How could youth overcome hard aches? (Մարտ/March 10,2007)

Երիտասարդ մը ինչպէ՞ս կրնայ դժուարութիւններէ դուրս գալ/How could youth overcome hard aches? (Մարտ/March 10,2007)

Balance is important in design

Նոր Խաչի Օրհնութիւն/Blessing of a new Cross (Յունուար/January 8, 2015)

Նոր Խաչի Օրհնութիւն/Blessing of a new Cross (Յունուար/January 8, 2015)

Balance is important in design

Ղուկաս/Luke 4:22-30 (Յունուար/January 15, 2015)

Ղուկաս/Luke 4:22-30

Balance is important in design

Ղուկաս/Luke 4:3-13 (Դեկտեմբեր/December 11, 2014)

Ղուկաս/Luke 4:3-13

Balance is important in design

Ղուկաս/Luke 4:14-21 (Յունուար/January 8, 2015)

Ղուկաս/Luke 4:14-21 (Յունուար/January 8, 2015)

Balance is important in design

Կաղանդի բարեմաղթութիւններ/Wishes for the New Year (Դեկտեմբեր/December 18, 2014)

Կաղանդի բարեմաղթութիւններ/Wishes for the New Year (Դեկտեմբեր/December 18, 2014)

Balance is important in design

Ղուկաս/Luke 5:1-11 (Յունուար/January 29, 2015)

Ղուկաս/Luke 5:1-11 (Յունուար/January 29, 2015)

Balance is important in design

Ղուկաս/Luke 4:31-44 (Յունուար/January 22, 2015)

Ղուկաս/Luke 4:31-44 (Յունուար/January 22, 2015)

Balance is important in design

Ղուկաս/Luke 5:12-16 (Փետրուար/February 5, 2015)

Ղուկաս/Luke 5:12-16 (Փետրուար/February 5, 2015)

Balance is important in design

Ղուկաս/Luke 5:17-26 (Փետրուար/February 12, 2015)

Ղուկաս/Luke 5:17-26 (Փետրուար/February 12, 2015)

Balance is important in design

Ղուկաս/Luke 4:1-2 (Դեկտեմբեր/December 4, 2014)

Ղուկաս/Luke 4:1-2 (Դեկտեմբեր/December 4, 2014)

Balance is important in design

Ղուկաս/Luke 5:27-39 (Փետրուար/February 19, 2015)

Ղուկաս/Luke 5:27-39 (Փետրուար/February 19, 2015)

Balance is important in design

Ղուկաս/Luke 3:1-14 (Նոյեմբեր/November 6, 2014)

Ղուկաս/Luke 3:1-14 (Նոյեմբեր/November 6, 2014)

Balance is important in design

Ղուկաս/Luke 3:15-21a (Նոյեմբեր/November 13, 2014)

Ղուկաս/Luke 3:15-21a (Նոյեմբեր/November 13, 2014)

Balance is important in design

Ղուկաս/Luke 3:21b-38 (Նոյեմբեր/November 20, 2014)

Ղուկաս/Luke 3:21b-38 (Նոյեմբեր/November 20, 2014)

Balance is important in design

Ղուկաս/Luke 1:26-38 (Սեպտեմբեր/September 18, 2014)

Ղուկաս/Luke 1:26-38 (Սեպտեմբեր/September 18, 2014)

Balance is important in design

Հայաստանի Անկախութեան Տօն/Celebration of the Armenian Independence (Սեպտեմբեր/September 18, 2014)

Հայաստանի Անկախութեան Տօն/Celebration of the Armenian Independence (Սեպտեմբեր/September 18, 2014)

Balance is important in design

Ղուկաս/Luke 1:8-25 (Սեպտեմբեր/September 11, 2014)

Ղուկաս/Luke 1:8-25 (Սեպտեմբեր/September 11, 2014)

Balance is important in design

Ղուկաս/Luke 6:1-11 (Փետրուար/February 26, 2015)

Ղուկաս/Luke 6:1-11 (Փետրուար/February 26, 2015)

Balance is important in design

Սուրբ Ծննդեան բարեմաղթութիւն/A Christmas wish by Rev. Barthev & Liliya Gulumian (Յունուար/January 6, 2015)

Սուրբ Ծննդեան բարեմաղթութիւն/A Christmas wish by Rev. Barthev & Liliya Gulumian (Յունուար/January 6, 2015)

Balance is important in design

Հրաշալի ձկնորսութիւն/Miraculous fishing (Ղուկաս/Luke 5:1-11)

Հրաշալի ձկնորսութիւն/Miraculous fishing (Ղուկաս/Luke 5:1-11)

Balance is important in design

Ծառայի մը պարտականութիւնը/The duty of a servant (Ղուկաս/Luke 17:7-10)

Ծառայի մը պարտականութիւնը/The duty of a servant (Ղուկաս/Luke 17:7-10)

Balance is important in design

Հաւատարիմ եւ ահաւատարիմ ծառան/The faithful servant and the evil servant (Ղուկաս/Luke 12:41-48)

Հաւատարիմ եւ ահաւատարիմ ծառան/The faithful servant and the evil servant (Ղուկաս/Luke 12:41-48)

Balance is important in design

Յիսուս անդամայլոյծ մը կը բժշկէ/Jesus forgives and heals a paralytic (Մարկոս Mark 2:1-12)

Յիսուս անդամայլոյծ մը կը բժշկէ/Jesus forgives and heals a paralytic (Մարկոս Mark 2:1-12)

Balance is important in design

Աղօթքի ժամ/Prayer hour by Rev. Barthev Gulumian (Հոկտեմբեր/October 11, 2013)

Աղօթքի ժամ/Prayer hour by Rev. Barthev Gulumian (Հոկտեմբեր/October 11, 2013)

Balance is important in design

Ճրագը գրուանի տակ/The lamp under a basket (Մատթէոս/Matthew 5:14-16)

Ճրագը գրուանի տակ/The lamp under a basket (Մատթէոս/Matthew 5:14-16)

Balance is important in design

Աղօթքի ժամ/Prayer hour by Rev. Barthev Gulumian (Ապրիլ/April 5, 2013)

Աղօթքի ժամ/Prayer hour by Rev. Barthev Gulumian (Ապրիլ/April 5, 2013)

Balance is important in design

Յիսուս բորոտ մը կը բժշկէ/Jesus cleanses a leper (Մարկոս/Mark 1:40-45)

Յիսուս բորոտ մը կը բժշկէ/Jesus cleanses a leper (Մարկոս/Mark 1:40-45)

Balance is important in design

Աղօթքի ժամ/Prayer hour by Rev. Barthev & Liliya Gulumian (Մարտ/March 28, 2014)

Աղօթքի ժամ/Prayer hour by Rev. Barthev & Liliya Gulumian (Մարտ/March 28, 2014)

Balance is important in design

Մեկնած տանտիրոջ վերադարձը/The return of the master (Մարկոս/Mark 13:33-37)

Մեկնած տանտիրոջ վերադարձը/The return of the master (Մարկոս/Mark 13:33-37)

Balance is important in design

Յիսուս ծովուն վրայ կը քալէ/Jesus walks on the sea (Մատթէոս/Matthew 14:22-33)

Յիսուս ծովուն վրայ կը քալէ/Jesus walks on the sea (Մատթէոս/Matthew 14:22-33)

Balance is important in design

Յիսուս տասը բորոտներ կը բժշկէ/Ten lepers cleansed (Ղուկաս/Luke 17:11-19)

Յիսուս տասը բորոտներ կը բժշկէ/Ten lepers cleansed (Ղուկաս/Luke 17:11-19)

Balance is important in design

Չար մշակներուն առակը/The parable of the wicked vine dressers (Մատթէոս/Matthew 21:33-45)

Չար մշակներուն առակը/The parable of the wicked vine dressers (Մատթէոս/Matthew 21:33-45)

Balance is important in design

Պահուած գանձին օրինակը/The parable of the hidden treasure: Մարգարիտին օրինակը/The parable of the pearl of great price (Մատթէոս-Matthew 13:44-46)

Պահուած գանձին օրինակը/The parable of the hidden treasure: Մարգարիտին օրինակը/The parable of the pearl of great price (Մատթէոս-Matthew 13:44-46)

Balance is important in design

Փոթորիկին եւ ալեկոծութեան հանդարտիլը/Wind and wave obey Jesus (Մարկոս/Mark 4:35-41)

Փոթորիկին եւ ալեկոծութեան հանդարտիլը/Wind and wave obey Jesus (Մարկոս/Mark 4:35-41)

Balance is important in design

Պարտատէրն ու երկու պարտապանները/The creditor and the two debtors (Ղուկաս/Luke 7:36-50)

Պարտատէրն ու երկու պարտապանները/The creditor and the two debtors (Ղուկաս/Luke 7:36-50)

Balance is important in design

Քանքարներու առակը/The parable of the talents (Մատթէոս/Matthew 25:14-30)

Քանքարներու առակը/The parable of the talents (Մատթէոս/Matthew 25:14-30)

Balance is important in design

Բեթսայիդայի կոյրին բժշկութիւնը/A blind man healed at Bethsaida (Մարկոս/Mark 8:22-26)

Բեթսայիդայի կոյրին բժշկութիւնը/A blind man healed at Bethsaida (Մարկոս/Mark 8:22-26)

Balance is important in design

Այգիի մշակներուն վարձքը/The parable of the workers in the vineyard (Մատթէոս/Matthew 20:1-16)

Այգիի մշակներուն վարձքը/The parable of the workers in the vineyard (Մատթէոս/Matthew 20:1-16)

Balance is important in design

Կանայի հարսանիքին՝ ջուրը գինիի փոխելը/The wedding in Cana of Galilee (Յովհաննէս/John 2.1-12)

Կանայի հարսանիքին՝ ջուրը գինիի փոխելը/The wedding in Cana of Galilee (Յովհաննէս/John 2.1-12)

Balance is important in design

Աշտարակ շինողը/The builder of a tower: Պատերազմող թագաւորը/The warrior king (Ղուկաս-Luke 14.25-33)